@MASTERSTHESIS{ 2016:1632596941, title = {A tarefa de um narrador : abandono e melancolia no romance de Milton Hatoum}, year = {2016}, url = "http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/6549", abstract = "Este trabalho tem como objetivo analisar as quatro narrativas longas de Milton Hatoum, partindo da observa??o de tra?os comuns na situa??o familiar dos narradores. A personagem inominada de Relato de um certo Oriente tenta compreender o abandono materno. Em Dois irm?os, Nael descobre que seu pai ? um dos membros da fam?lia na qual ele e a m?e s?o agregados, e o narrador n?o tem d?vidas de que a assun??o da paternidade nunca ser? sequer aventada, pois os dois jamais ser?o aceitos como iguais por essa fam?lia. Em Cinzas do Norte, Lavo perdeu os pais quando ainda era crian?a. Arminto, em ?rf?os do Eldorado, ? ?rf?o de m?e, que morreu durante o parto dele, e o pai n?o hesita em culp?-lo por isso. Todos esses narradores s?o, de alguma forma, abandonados ou ?rf?os. A hip?tese interpretativa ? a de que esse estatuto dos narradores est? intrinsecamente relacionado ? pr?pria atividade de narrar. Isso porque aquele que tem a tarefa de contar uma hist?ria deve lidar com a perda que a passagem do tempo representa, pois o acesso ao passado ? dificultado por diversas situa??es, como, por exemplo, a morte daqueles que testemunharam os fatos que se quer narrar. A aus?ncia do pai, da m?e ou de ambos, que caracteriza os narradores de Hatoum, se coaduna com essa falta, situa??o que condiciona o olhar, sempre melanc?lico, dirigido ao passado. O estado melanc?lico ? superado, entretanto, no pr?prio fazer narrativo, tarefa que exige a organiza??o de relatos fragment?rios, lembran?as dispersas, bem como a reuni?o de documentos e objetos do passado, tudo sendo configurado em uma narrativa. A imagem da melancolia associada ?queles que t?m de escrever ? an?loga ? condi??o do tradutor, conforme Walter Benjamin problematizou em A tarefa do tradutor, texto que aparece como subs?dio interpretativo, assim como o trabalho de Suzana Kampff Lages, Walter Benjamin: tradu??o e melancolia, al?m de Luto e melancolia, de Freud. O car?ter sempre fragment?rio da mem?ria, a degrada??o que a passagem do tempo imp?e a tudo e a todos, caracter?sticas que conferem aos romances de Hatoum o aspecto de verdadeiros invent?rios de ru?nas, ensejou a busca de novo aporte te?rico em Benjamin, dessa vez em Origem do drama tr?gico alem?o, e em alguns de seus comentadores. Em Benjamin ainda se encontrou a supera??o da condi??o melanc?lica atrav?s do trabalho do tradutor/escritor, como acontece aos narradores aos quais este estudo se dedica, mas a an?lise da produ??o romanesca de Milton Hatoum tamb?m oportunizou uma tentativa de interpreta??o das quest?es narratol?gicas aqui levantadas a partir de Tempo e narrativa, de Paul Ricoeur, sobretudo na aproxima??o que o fil?sofo realiza entre narrativas hist?rica e ficcional.", publisher = {Pontif?cia Universidade Cat?lica do Rio Grande do Sul}, scholl = {Programa de P?s-Gradua??o em Letras}, note = {Faculdade de Letras} }