@MASTERSTHESIS{ 2010:1982510920, title = {O papel do lingu?stico para a constru??o de sentido : a tradu??o do discurso cient?fico}, year = {2010}, url = "http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/1946", abstract = "A proposta deste trabalho ? estudar os desvios de tradu??o em textos cient?ficos segundo a Teoria da Argumenta??o na L?ngua (ANL), especificamente a sua fase atual, a Teoria dos Blocos Sem?nticos (TBS), de autoria de Oswald Ducrot e colaboradores e a Teoria da Tradu??o, de Rosemary Arrojo. Nosso objetivo ? constatar e explicar o fen?meno lingu?stico desvios de tradu??o em textos cient?ficos segundo uma abordagem sem?ntica, ou seja, que leve em conta os aspectos que constituem o sentido do texto em franc?s e da sua respectiva tradu??o em portugu?s. Partimos de diferentes desvios de tradu??o -incompatibilidade lexical, incompatibilidade de articulador, incompatibilidade terminol?gica, incompatibilidade de refer?ncia, incompatibilidade de modalidade e omiss?o de tr?s tipos de informa??o: frase, l?xico e articulador - e pudemos verificar que os problemas est?o estritamente ligados ?s marcas enunciativas, ? forma como o tradutor l? e compreende o texto do autor. Com a Teoria da Argumenta??o na L?ngua e a Teoria da Tradu??o, que usamos para analisar os diversos trechos de textos, realizamos um estudo que buscou explicar o fen?meno lingu?stico atrav?s da articula??o l?ngua e fala, dupla definidora da constitui??o de sentido.", publisher = {Pontif?cia Universidade Cat?lica do Rio Grande do Sul}, scholl = {Programa de P?s-Gradua??o em Letras}, note = {Faculdade de Letras} }