@MASTERSTHESIS{ 2022:1084388455, title = {Translinguagem na educação bilíngue : uma análise das interações orais no 5° ano escolar}, year = {2022}, url = "https://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/10160", abstract = "O presente estudo está fundamentado numa visão heteroglóssica que vê as línguas não como subsistemas independentes, mas integrados e dependentes, vinculados aos seus contextos socioculturais. Considerando que a translinguagem (TL) tem sido mais estudada em áreas geográficas multilíngues onde a língua de instrução é majoritária e pouco estudada em contextos em que a língua de instrução é a minoritária, esta dissertação tem como objetivo geral apresentar e discutir os fundamentos teóricos da TL e analisar o uso do repertório linguístico de crianças no 5º ano do Ensino Fundamental imersas na educação bilíngue. Nossa hipótese é de que a TL é válida para contextos como o brasileiro por seu potencial de transformar o sistema educacional bilíngue por meio da valorização do repertório linguístico dos educandos, fomentando a biliteracia. Desenvolveram-se dois estudos: um de revisão sistemática (Estudo 1) que objetivou explorar como as investigações com TL têm sido conduzidas, e um estudo experimental (Estudo 2), que explorou as atitudes e percepções dos alunos e seus professores em relação à TL, assim como investigou como as crianças manifestam práticas de translinguagem (PT) na produção oral de narrativa. No Estudo 2, para traçar o perfil dos alunos e dos docentes quanto às PT emergentes em sala de aula, foram aplicados Questionários Linguísticos para Caracterização e Uso (QLCU) aos três professores e 14 estudantes (sete pares). Já a coleta de dados linguísticos foi realizada por meio de uma tarefa de produção oral de narrativa a partir de um vídeo sem estímulo verbal, junto às sete duplas de estudantes. Resultados: A partir da revisão sistemática, que analisou 24 artigos restantes após a aplicação dos critérios de inclusão, percebeu-se que as PT têm sido investigadas na escrita, oralidade, assim como escrita e oralidade combinadas, principalmente por meio de observação de interações. A revisão mostrou que os métodos de investigação em TL estão em desenvolvimento e sugeriu diferentes implicações pedagógicas fundamentadas na visão de línguas integradas em um único repertório. Quanto ao Estudo 2, os resultados dos QLCU revelaram que havia uma postura sólida para manter as línguas separadas em contextos formais, que contrastou com uma atitude positiva em relação ao comportamento multilíngue. Foi evidenciado que, apesar de alunos e professores preferirem usar a língua-alvo, as PT foram manifestadas em sala de aula e durante a execução da tarefa. Ambos os grupos buscaram o desenvolvimento da biliteracia. A análise post hoc das interações entre os alunos durante a atividade oral evidenciou que as PT com o uso de gestos foram frequentes, seguido da negociação de significado, gerenciamento de tarefas, criatividade lexical, translinguagem sintática, correção de pares e negociação de formas. À luz desses resultados, postula-se que a pedagogia de translinguagem é válida para contextos que estão desenvolvendo a língua minoritária, nos quais os educadores estão comprometidos em promover uma corriente de TL para o desenvolvimento da biliteracia por meio da valorização do repertório semiótico único dos bilíngues emergentes.", publisher = {Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul}, scholl = {Programa de Pós-Graduação em Letras}, note = {Escola de Humanidades} }