@PHDTHESIS{ 2020:1157390928, title = {O desenvolvimento pragmático de aprendizes de português como língua adicional : as marcas de interação na escrita acadêmica}, year = {2020}, url = "http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/9469", abstract = "O presente trabalho busca investigar o desenvolvimento pragmático de aprendizes de PLA em contexto acadêmico, através da análise do uso de marcadores de interação (posicionamento e engajamento) em sua produção escrita. Para isso, parte do modelo de interação no discurso acadêmico proposto por Hyland (2005a), no qual a escrita acadêmica é caracterizada como um diálogo com uma comunidade discursiva. Nessa perspectiva, os escritores usam marcadores de posicionamento para expressarem a sua voz no texto e marcadores de engajamento para incluir a audiência como participante ativa do discurso. Os marcadores de posicionamento incluem atenuadores, intensificadores, marcadores de atitude e automenção (uso de 1ª pessoa do singular). Já os marcadores de engajamento incluem os pronomes orientados ao leitor, diretivos, perguntas, conhecimento compartilhado e apartes pessoais. A partir dessas categorias, o trabalho procura analisar como os participantes aprendizes de PLA empregam esses marcadores na sua produção escrita. Além disso, busca-se comparar esse uso com o de estudantes brasileiros em contexto acadêmico, para verificar se há semelhanças ou diferenças no nível de interação na escrita de falantes nativos de português e de aprendizes de PLA em contexto acadêmico. Paralelo a isso, é apresentada, também, uma análise do desenvolvimento gramático-lexical dos aprendizes de PLA, na tentativa de encontrar possíveis relações entre esse desenvolvimento e o desenvolvimento pragmático. As variáveis de análise do desenvolvimento gramático-lexical são a correção e a complexidade gramatical e lexical dos textos. A pesquisa apresentada tem caráter exploratório, uma vez que investiga um fenômeno ainda não explorado nos estudos sobre escrita acadêmica em PLA, além de caracterizar um estudo longitudinal, pois acompanha um grupo de participantes ao longo de cinco meses. Os participantes são quatro estudantes estrangeiros de pós-graduação em uma universidade no Brasil que, ao longo de um semestre acadêmico, escreveram quatro ensaios argumentativos cada um. Para comparação com a escrita dos estudantes brasileiros, foram coletados ensaios argumentativos de um grupo de vinte estudantes universitários brasileiros. Esses textos, dos brasileiros e dos estrangeiros, compõem o corpus utilizado para análise. Os resultados da pesquisa apontam que: o uso de marcadores de interação na escrita dos participantes estrangeiros foi se tornando mais homogêneo com o passar do tempo; esses participantes usaram mais marcadores de interação do que os participantes brasileiros; e o resultado dos participantes estrangeiros parece coincidir com os resultados encontrados por Hyland (2005a), apesar de uma diferença na distribuição entre marcadores de posicionamento e de engajamento. Esses resultados indicam possibilidades de novas pesquisas que possam ampliar este campo de estudo e consolidar a interação como categoria de análise nos estudos sobre escrita acadêmica em PLA (e também em português como língua materna).", publisher = {Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul}, scholl = {Programa de Pós-Graduação em Letras}, note = {Escola de Humanidades} }