Export this record: EndNote BibTex

Please use this identifier to cite or link to this item: http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/8481
Document type: Dissertação
Title: Cuestionário de gratitud de 20 ítems (G-20) : tradução e adaptação transcultural para idosos do Brasil
Author: Viana, Susy Ane Ribeiro 
Advisor: Argimon, Irani Iracema de Lima
Abstract (native): A construção e adaptação de instrumentos são necessárias para agregar métodos de avaliação psicológica que visem investigar aspectos de promoção de saúde e qualidade de vida, em particular percebe-se a importância de novos instrumentos que contemplem o idoso. A literatura tem apresentado a gratidão como fator protetivo e de promoção de saúde e bem-estar subjetivo para os idosos. Portanto, o eixo central desse estudo é a tradução e adaptação transcultural do Cuestionário de Gratitud de 20 ítems (G-20) elaborado por Bernabé-Valero et al (2014) na Espanha, direcionando o instrumento para a população brasileira idosa. Foi escolhido como método de adaptação de instrumento o processo dividido em dez etapas de Beaton e outros (2002): 1) Definições conceituais e revisão da literatura; 2) Contato com a autora; 3) Tradução; 4) Síntese das Traduções; 5) Retrotradução (backtraslation); 6) Análise dos Juízes; 7) Modificações e reajustes; 8) Estudo Piloto; 9) Reajustes da versão Final e aplicação em uma amostra maior; e, 10) Análises Psicométricas do instrumento. A versão brasileira irá manter a nomenclatura G-20, sendo acrescido o nome “Escala de Gratidão para Idosos G-20-IB” (Idosos Brasileiros) em seu título final. Participaram do estudo seis tradutores bilíngues, sendo três brasileiros e três estrangeiros (etapa 3); Sete juízes, dois especialistas e cinco não especialistas (etapa 6); 38 idosos (etapa 8); e 80 idosos (etapa 9), provenientes de três estados do Brasil. Foram realizadas análises estatísticas descritivas (média, desvio-padrão, percentuais e percentis), para a análise entre juízes o índice de concordância foi avaliado através do método de Fagundes e do índice de Kappa, a consistência interna foi medida através do Alpha de Cronbach. A G-20 IB apresentou adequabilidade nas análises de concordância interjuízes, sendo k=1. Também apresentou Alpha de Cronbach igual a α= 0.81 demonstrando ótima adequação, sugerindo que o instrumento possui um bom nível de convergência entre os itens. Ainda se fazem necessários mais estudos para a validação psicométrica da G-20 IB, mas esse estudo pôde apresentar uma premissa de outros estudos que ainda poderão ser realizados com esse novo instrumento de avaliação. A gratidão está ligada diretamente com a maneira que moldamos as relações interpessoais e sentidos existenciais pessoais, ela possui um fator motivador e pró-social, que intensifica emoções de bem-estar subjetivo para um envelhecimento bem sucedido. O aporte desse estudo seria o de poder contribuir na elaboração de novos conhecimentos e de técnicas de promoção de saúde e de intervenção para o idoso, que priorizem o uso de táticas preventivas e não farmacológicas.
Abstract (english): The construction and adaptation of instruments are necessary to aggregate methods of psychological evaluation that aim to investigate aspects of health promotion and quality of life, it is particularly noticed the importance of new instruments that contemplate the elderly. The literature has shown gratitude as a protective factor and as a provider of subjective well-being for the elderly. Therefore, the central axis of this study is the cross-cultural translation and adaptation of the Cuestionário de Gratitud de 20 ítems (G-20) prepared by Bernabé-Valero et al (2014) in Spain, directing the instrument to the elderly Brazilian population. It was chosen as the method of adaptation the ten-step process of Beaton et al. Al (2002): 1) Conceptual definitions and literature review; 2) Contact with the author; 3) Translation; 4) Synthesis of translations; 5) Backtranslation; 6) Analysis of Judges; 7) Modifications and readjustments; 8) Pilot Study; 9) Final version readjustments and application in a larger sample; And, 10) Psychometric Analyzes of the instrument. The Brazilian version will maintain the G-20 nomenclature, adding the name "G-20-IB Elderly Gratitude Scale" (Brazilian Elderly) in its final title. Six bilingual translators participated in the study, of which 3 were Brazilian and 3 were foreigners (stage 3); Seven judges, two specialists and five non-specialists (stage 6); 38 elderly (step 8); And 80 elderly (stage 9), from three Brazilian states. Descriptive statistical analyzes (average, standard deviation, percentages and percentiles) were performed for the analysis among judges. The concordance index will be evaluated using the Fagundes method and the Kappa index. Internal consistency was measured using Cronbach's Alpha. The G-20 IB presented suitability between judges concordance analyzes, where k = 1. As well as, presented Alpha of Cronbach equal to α = 0.81 demonstrating optimal adequacy, suggesting that the instrument has a good level of convergence between the items. Further studies are still needed for the psychometric validation of the G-20 IB, however this study was able to present a premise of other studies that may still be performed with this new evaluation instrument. Gratitude is linked directly as we shape interpersonal relationships and personal existential senses. It has a motivating and pro-social factor, which intensifies emotions of subjective well-being towards healthy aging. The contribution of this study would be to help in the elaboration of new knowledge and intervention techniques for the elderly that prioritize the use of preventive and non-pharmacological tactics.
Keywords: Adaptação Transcultural
Escala de Gratidão para Idosos G-20 IB
Idosos
Gratidão
Tradução
CNPQ Knowledge Areas: CIENCIAS DA SAUDE::MEDICINA
Language: por
Country: Brasil
Publisher: Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul
Institution Acronym: PUCRS
Department: Escola de Medicina
Program: Programa de Pós-Graduação em Gerontologia Biomédica
Access type: Acesso Aberto
Fulltext access restriction: Trabalho não apresenta restrição para publicação
URI: http://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/8481
Issue Date: 1-Mar-2017
Appears in Collections:Programa de Pós-Graduação em Gerontologia Biomédica

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
VIANA_SUSY_ANE_RIBEIRO_DIS.pdfSUSY_ANE_RIBEIRO_VIANA_DIS3.11 MBAdobe PDFThumbnail

Download/Open Preview


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.