Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/5249
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorHilgert, Lucas Welter-
dc.creator.Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4488878D4por
dc.contributor.advisor1Vieira, Renata-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/6218967777630412por
dc.date.accessioned2015-04-14T14:50:11Z-
dc.date.available2014-05-05-
dc.date.issued2013-03-26-
dc.identifier.citationHILGERT, Lucas Welter. Extração de vocabulário multilíngue a partir de documentação de software. 2013. 97 f. Dissertação (Mestrado em Ciência da Computação) - Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, 2013.por
dc.identifier.urihttp://tede2.pucrs.br/tede2/handle/tede/5249-
dc.description.resumoFerramentas e serviços de tradução de máquina (automática) em tempo real têm sido investigadas como uma alternativa à utilização de idiomas comum (Lingua Franca) durante reuniões de equipes com diferentes idiomas nativos. No entanto, como demonstrado por diferentes pesquisadores, este tipo de tecnologia ainda apresenta alguns tipos problemas que dificultam a sua utilização neste contexto, dentre os quais destaca-se neste trabalho as traduções inconsistentes (diferentes traduções atribuídas a uma mesma palavra em um mesmo contexto). Dentre as soluções apontadas na literatura para melhorar a qualidade das traduções, destaca-se a construção de vocabulários multilíngues específicos de domínios. Sendo assim, neste trabalho é proposto um processo para a extração de vocabulário multilíngue a partir de documentos de software. O processo proposto seguiu um conjunto de etapas consolidadas na literatura, tendo apresentado, como principal diferencial a forma pela qual o vocabulário de domínio é identificado: mediante a utilização de softwares extratores de terminologia. Uma avaliação manual dos dicionários gerados pelo processo demonstrou uma precisão de 81% na tradução de palavras simples e 39% na tradução de expressões multipalavras. Estes valores demonstraram-se condizentes com os trabalhos relacionados.por
dc.description.abstractReal-time machine translation tools and services have been investigated as an alternative approach to the utilization of a common language (lingua franca) during distributed meetings involving teams with differet native languages. However, as presented by different research works, this kind of technologies presents a set of problems that difficults the communication. Among the solution proposed in the literature, the construction of domain specific vocabularies are highlited. This work propose a multilingual vocabulary extraction process for multilingual dicionary entries extraction from software user guides. The process here proposed follows a well stablished set of steps presenting as the main difference the way in wich the domain vocabulary is identified: through the utilization of terminology extraction softwares. A manual evaluation of the dictionaries generated by the process has shown a precision of 81% for simple world translation and 39% for multiword expressions. This values are consistent with the related work.eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2015-04-14T14:50:11Z (GMT). No. of bitstreams: 1 457560.pdf: 1023326 bytes, checksum: f34cdce0dc99790d1770e8e63219e649 (MD5) Previous issue date: 2013-03-26eng
dc.formatapplication/pdfpor
dc.thumbnail.urlhttp://tede2.pucrs.br:80/tede2/retrieve/15415/457560.pdf.jpg*
dc.languageporpor
dc.publisherPontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sulpor
dc.publisher.departmentFaculdade de Informácapor
dc.publisher.countryBRpor
dc.publisher.initialsPUCRSpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Ciência da Computaçãopor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectINFORMÁTICApor
dc.subjectLINGUÍSTICA COMPUTACIONALpor
dc.subjectTRADUÇÃO AUTOMÁTICApor
dc.subjectENGENHARIA DE SOFTWAREpor
dc.subject.cnpqCNPQ::CIENCIAS EXATAS E DA TERRA::CIENCIA DA COMPUTACAOpor
dc.titleExtração de vocabulário multilíngue a partir de documentação de softwarepor
dc.typeDissertaçãopor
Aparece nas coleções:Programa de Pós-Graduação em Ciência da Computação

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
457560.pdfTexto Completo999,34 kBAdobe PDFThumbnail

Baixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.